南米だより
2011.12.16 ペルーのお土産物人気No.1!! アンデスの塩


 "アンデスの塩"


インカ帝国の都、高度な石組み建築が今なお残る街 “クスコ”
その郊外に6,000m級の山々に囲まれた“聖なる谷”と呼ばれる場所が
あります。 緑豊かなその渓谷の中で、一面が白く覆われた不思議な場所
があるのをご存知ですか??

その秘密がコレ、お塩!! プレ・インカの時代から、マラスの塩田では天然の塩の製造が
行われてきました。 この付近で湧き出す温泉は、非常に塩分濃度が高く、
幾重にも作られた棚田に温泉を貯め、天日で干して水分を蒸発させる事で
ミネラル豊富な天然のお塩が出来上がるのです。


手編みの袋がついて、とってもお得!!

小物入れやデジカメの入れ物にも使えます!!
色鮮やかな生地がまさに南米♪♪
粒の大きな粗塩タイプ  内容量:200g ¥650−


アンデスのお塩は鉄分・ミネラルが豊富に含まれ、素材の旨みを引き出す
という特徴があります。  お肉やお魚など、様々なお料理にお役立て下さい。
また、ご飯を炊く際に一つまみ入れて頂くと、みずみずしくもっちりとした
炊き上がりになります。  (アンデスのお塩は水分をよく吸収しますので、
通常よりも少し多めに水を入れて下さい。)


2011.08.16 今回は夏バテ対策に最適な商品のご紹介です!!”マカ”ってご存知ですか??


 ”マカ”ってご存知ですか??

最近コンビニや薬局で●治の”マカの●気”や、サン●リーの
”マカ”など、色々な商品を目にする様になりました。
  多くの企業が精力剤として商品化する事で、マカの知名度が日増しに
あがっていますが、そもそもマカってなんだかご存知ですか??
マカは標高4,000mを越える高地で栽培されるアブラナ科の根菜。
色んなものをすっ飛ばし、分かりやすく簡単にご説明すると、菜の花の遠い遠い親戚です。


何故ここまで注目される様になったのでしょうか??

        ↓↓↓

マカは標高4,000mという限られた植物しか生息出来ない高地にありながら、
日中は激しく照りつける太陽に晒され、夜は一転して氷点下まで落ち込む様な環境下
で生き抜く為に、その小さな根に大地の栄養分をたっぷりと吸収し逞しく育ちます。
過酷な環境で生き抜くマカ自身の強烈な生命力こそが、精力剤の原料として最も
適していると評価され、こうして注目される最大の理由です。


これほどまでに生命力に満ち溢れた植物は、広い世界を探してもそう見つかるモノでは
ありません。 今なお多くの謎に包まれたインカ帝国の民も貴重な栄養源として愛用
していたとされ、近年宇宙食にも採用されるなど、その栄養価の高さは折り紙つき。


主な成分・・・
必須アミノ酸(アルギニン、イソロイシン、ロイシンなど)、各種ビタミン、
ミネラル(鉄分、亜鉛など)、アントシアニン、フラボノイド、
グルコシド(サポニン)など・・・



疲れやすいと感じている方! 若々しさを取り戻したい方!!
夏バテや熱中症が叫ばれる今だからこそ!! マカのチカラを!!
(これらの商品は医薬品ではございませんので、病気の予防や治療目的として
作られたものではございません。 また、生理前や妊娠中の方はお体が繊細な状態と
なっておりますので、体調がすぐれない場合はご使用をお控え下さい。)


いろいろなマカ商品はこちらから→ <



2011.06.01 今回は、駐日ベネズエラ・ボリバル共和国領事 ベルタ・カペラ様にお話しをお伺い致しました。

Q1.普段はどの様な事をされていらっしゃるのでしょうか?

日頃は領事部及び観光部の全てに携わっており、
ベネズエラに旅行を予定されている方達に、ベネズエラの一般情報や観光案内なども行っております。
  また、先日の震災以降、日本から帰国するベネズエラ人の渡航のお世話や、
日本に滞在しているベネズエラ人の安否情報確認なども行いました。 
私達もあの日は大使館に泊まるなど、今までにない事で非常に怖い思いをしました。
まだ、大変な思いをされている方が多くいる状況が残念でなりません。

Q2.ベネズエラとはどの様な国でしょうか??

ベネズエラは南米大陸の北部に位置し、広大な自然とビーチリゾートが多い観光資源に恵まれた国です。
ベネズエラにとって観光は国を支える非常に重要な産業のひとつとなっている為、
伝統的に環境の保護・保全活動に力を入れており、現在では国土の16%に当たる地域が
国立公園や自然遺跡として保護地区に指定されています。

Q3.お気に入りの場所はどこかございますか??

93年にユネスコの文化遺産に登録された“サンタ・アナ・デ・コロ”がお気に入りです。
コロはカリブ海に面した港町なのですが、ベネズエラの伝統家屋やスペイン様式の建築物、
オランダの建築物が融合して出来た、世界中でも珍しい町並みを見ることが出来る場所です。
また、町の周囲には白く美しい砂浜が続き、国立公園に指定されている砂漠地帯や美しい
シエラ山岳地方の風景を望む事も出来ます。

Q4.あまり知られていないけど、これはオススメ!!というものはありますか??

“カサベ”という伝統料理がベネズエラにはあります。
  ユカ芋というお芋をこねて1枚の大きな生地にし、オーブンなどで焼いて食べる料理なのですが、
イメージとしてはカレーの“ナン”を想像して頂くと分かりやすいかも知れません。
そのまま食べても美味しいですが、それぞれ好みのソースを作って一緒に食べるとより一層
美味しさが増します。 残念ながら日本ではまったく見ることが出来ない料理なので、
現地を訪れた際には是非とも食べて頂きたいですね。 
その他にも“ホロポ”という伝統音楽がベネズエラにはあります。
こちらも残念ながらほとんどの方が知らないでしょう。
  エンジェルフォールやロライマトレッキングなど、
TV番組で取り上げられて一部の観光地は有名になりましたが、
魅力的なものがまだまだ沢山ベネズエラという国にはあります。
実際に見て、味わって、ベネズエラという国の魅力を堪能して欲しいと思っております。
Q5.最後に一言お願い致します。

まだまだ大変な状況が続いておりますが、無理のない様にお過ごし下さい。
そして、落ち着いたら是非ともベネズエラに行ってみて下さい。
  私個人としては、ベネズエラの最大の魅力は、全てを受け入れようとする大らかな人々だと思っております。
素晴らしい観光地と人々に触れる事で、少しでも皆さんの心が安らぐ事を望んでおります。



2011.01.07 今回はペルー大使館の商務参事官ルイス・エルゲロ様にインタビューをお願いしました。

Q.1 来日されて何ヶ月ですが? また来日した経緯を教えてください。

商務部の参事官に就任するため、6ヶ月前に日本にやって来ました。
1996年にも仕事の研修で1ヶ月ほど日本に滞在していた事があり、
日本への興味はその頃に生まれました。それ以降は仕事で何度も来日しています。

Q2.以前はどの様な仕事をされていたのでしょうか?

ペルーの高級ピーマコットンの輸出会社で働いてました。
取引先の企業やお客様との商談を行うため、頻繁に来日する機会がありましたが、
その中で日本人や日本の企業の考え方、厳しさ、レベルの高さに関心を抱き、
多くの事を学ぶことが出来たと思っています。

Q3.現在のお仕事の内容を教えてください。

日本とペルーの貿易関係を強くしていく事が私の仕事です。
  銅や亜船などの鉱物、コーヒー、魚粉、綿などが主なペルーからの輸出品でしたが、
アルパカ製品や食料品(マンゴー、バナナ、カムカム、キヌア、オーガニック食品)を
増やしていく事が目標です。

Q4.ペルー製品の事をより多くしってもらうには何が必要だと思いますか??

プロモーションを続ける事が一番大事だと思います。
ペルー製品は日本のマーケットでも十分競争できるレベルにあり、
品質が高いことを知って頂く事が重要です。
例えば殆どの方が知らないと思いますが、日本で食べられているアスパラの多くは、
実はペルー産なんですよ!! 

Q5.これから注目すべき物はありますか?

2011年1月から輸入解禁となるペルー産の生のマンゴーです。
  これまでも冷凍や缶詰にされたペルー産マンゴーは輸入されていましたが、
長年の交渉の末、ようやく2011年1月からペルー産の生のマンゴーが
日本国内の市場に並ぶことになります。
ペルー北部チクラヨ周辺で栽培されている“KENT”という種類のマンゴーが、
日本の厳しい衛生基準をクリアしました。日本政府がペルー産のマンゴーの品質を認めたのです。
今まではメキシコやフィリピンが主な輸入元だった為、マンゴーを食べられる季節が限られていましたが、
ペルー産のマンゴーが入ることによって一年中食べる事が出来る様になるのです。
今後はぶどうやレモン、イチゴ、アボカドなどの食材ももっと増やしたいと思っております。
食材以外にもペルーには素晴らしい物が沢山あります。陶器やアルパカなどが比較的有名ですね。

Q6.最後に一言お願いします。

昨年ペルーと日本はEPA(経済協定)を結びました。
それにより日本とペルーの関係は今まで以上に親密になると期待しています。
日本の皆様には、もっと身近にペルーという国を感じて頂けたら嬉しいです。



2010.10.01 華麗な空中戦に大興奮!!ルチャリブレ♪♪

華麗な空中戦に大興奮!!
ルチャリブレ
メキシコのプロレス“ルチャリブレ”は、ヒーローと悪者にはっきり別れていて、
最後には必ずヒーローが勝利するというのが特徴です。
見所はなんと言っても空中戦!!
リング上を所狭しと飛びまわるダイナミックな試合内容に観客は大興奮!!
試合は一日6試合、後半になるにつれて大物レスラーが登場し、
観客のボルテージは最高潮に達します!!!
会場の外には露店が立ち並び、マスクやキーホルダーなどを買う事が出来ます。
試合の思い出にオススメの一品です。


2010.09.15 現在、日本でモデルとして活躍中の可愛い
ペルー人に直撃してきました!


Q1.自己紹介をしてください
レズリー・ピントと申します。24歳ですの牡牛座です。ペルーのリマ生まれです.


Q2.いつに日本に来ましたか? そのきっかけは?
ペルー農業大学で在学中でしたが、以前から日本に興味がありまして、
東京農業大学への留学に合格して5年前に来日しました!


Q3.趣味とか自分の時間をどのように過ごしますか?
私は南米人ですから、もちろんダンス!ダンス!ダンス!です。
できることであれば毎日踊りたいです♪しかし、なかなかはそれができないので たまに週末になるとラテンクラブに行ってラテンダンスを踊ってます♪。
また、旅行大好きです!仕事で日本国内旅行するのですが、時々長期休暇を とって海外にも行きます。
また、最近はあんまりチャンスがないのですが、乗馬大好きです!



Q4.日本での生活どうですか?
親と離れて生活するのは悲しいかったのですが、それ以上に不安な気持ち
で日本に来ました。しかし、着後すぐにその不安は吹っ飛びました、日本は 安全な国で、誰もみんなが親切にしてくれて、とっても住みやすい国と感じました。
若くして一人暮らしという自由の反面、責任が大きくなります。
そのため、目標に向けてがんばれる良い環境が日本にあります。


Q5.大学での生活について教えて下さい
大学ではアグリビジネスというものを勉強してました。
農業に関するビジネスですね。
ペルーでは多様性のある地形・気候から農業での大きなビジネスチャンス
があると考え、農業でも先進国である日本で学ぶ道を選びました。
授業が英語で行われたので言葉の問題がありませんでした。
また、クラスメイトには私と同じように色んな国々の留学生
がたくさん居たのですばらしい経験ができました。それに、日本語も学べて、日本の習慣、
女性らしさ、着物、茶道、華道、など日本がとっても大好きです。もちろん、日本人の 友だちもたくさんできました。


Q6.現在はどんな活動してますか?
今年の3月に大学を卒業できました!!!!
それまでに、アルバイトとして日本語を教えたり、モデルの仕事を少しずつやってましたが、
卒業してからモデルの仕事をもっと具体的に
活動できるようになりました。テレビでのエキストラとして出演も増えました、
特に色々な番組での再現ビデオなどに出してもらってます。雑誌、イベントなどの仕事を中心にやっております。


Q7.ペルー、南米に対する気持ちはどうですか? 日本人に伝えてください。
ペルーは大大大好きです!!!、南米の情熱は私の原料となってます。
たまには爆発してしまいますけどね(笑)、日本ではたくさんの国々と 出会えて、みんな好きですけど、
やはり私は南米人でよかった!っていつも 思えます。説明できませんけど、南米人って何かが違う、、、笑う時、
話すとき、感情を表すとき、何かが違うんですよね!今思うと、それは何でしょうね?
食べている料理?聞いている音楽?読んでいる本?きっとスパイスたっぷり の生活がわたしたちを情熱アップにするのだと思いますね。
ペルーの全てを誇りに思います。おいしい料理、楽しい音楽、すばらしい景色、たくさんの動物、
女の子がうれしい可愛いファッション・ジュエリーなど、ペルーに帰るのが待ち切れない です!!!


Q8.これからの意気込みは?
私は人生で決して諦めちゃダメだと思います。失敗を恐れずの常に新しいことにチャレンジ してます。
新しい仕事、新しい環境、新しい恋人、に全てチャンスだと思ってがんばって
行きたいです!今は日本でモデル活動をやっておりますが、チャンスがあればヨーロッパ に行って活動できるかも、またはチャンスがあれば農業ビジネスを展開するかもわかりません、 とにかく常に進化が必要です。これからもあらゆる方向に向けてがんばれる自身があります。
日本での生活が

そう教えてくれたと思います。
ラテンクラブで会ったら声かけてね!(笑)
2010.09.01 本当においし〜い!ペルー家庭料理のお店
アルコイリス・ベンボス / ARCO IRIS BEMBO'S(五反田)のご紹介♪♪

家庭的で、本当に美味しい!
ペルー料理を食べるならココ!!


アルコイリス・ベンボス / ARCO IRIS BEMBO'S(五反田)お店のhpはこちら→

Q1.お名前と年齢、家族構成を教えて下さい。

ホセ・チネン・イシャラ(JOSE CHINEN ISHARA)、62歳です。
妻と3人の子どもがいます。 妻(ANA)は一緒にお店で働いています。
長男はメキシコに赴任しています。結婚して、子ども(私の孫)が2人います。
長女は最近結婚しました!とても嬉しかったです。
次男は私と一緒の料理人です。専門学校で料理を学んだ後、
今はイタリアンレストランで働いています。


Q2.日本に来たのはいつですか??きっかけを教えて下さい。

1988年に来日しました。1985年からのペルーでのひどいインフレーションや
テロが横行し、治安も悪化したために来日しました。


Q3.料理はどこで習ったのですか?

私の父親も料理人でした。
リマでレストランを経営していて、父から料理の全てを学び
いつかは自分のお店を持ちたいと思っていました。


Q4.日本で何年間ペルー料理レストランをやっていますか?

最初は蒲田で8年、それから五反田(現在の場所)に移転して7年がたちます。


Q5.ズバリ!ここベンボスは、どんなレストランですか??

家庭的なペルー料理を味わえる!の一言に尽きます。
Familiar mas que nada!!!!


Q6.どんなお客さんが多いですか?

現在、ランチとディナーを営業しています。
昼間は近くに領事館などがあることもあり、
ペルー人やブラジル人も多いです。
しかし、夜はほとんどのお客さんが日本人の方です。
最近、日本からペルーへ旅行する人が増えていることから
ペルーへ行った人が、日本に帰って来てから、
又ペルー料理を食べたい!と思ってお店にきてくれたり、
ペルー料理を食べると、楽しかったペルー旅行の思い出を
思い出すことが出来ると来店してくれるお客さんも大勢います。


Q7.特にお薦めなメニューはありますか?

前菜なら、セビーチェやパパ・アラ・ワンカイナ。
メイン料理としては、ロモサルタードや
セコ・コンビナードなどがオススメです!
特にロモサルタードは私も大好きです!!


Q8.お店の名前はどうしてアルコイリス・ベンボスにしたのですか?

アルコイリスはスペイン語で『虹』の意味です。 ベンボスとは、ペルー国内で大変有名なハンバーガーショップ『ベンボス』の
名前から取りました。でも、うちでは、ハンバーガーはないですけどね。(笑)


Q9.最近嬉しかった出来事はありますか??

お店での話しではないですが、
メキシコに住む長男が夏休みで日本に帰ってきて、
家族全員で行く沖縄旅行をプレゼントしてくれました!
久しぶりの家族旅行で本当に嬉しかったです。
場所はちゅら海水族館がとても好きでした!
最後にみなさまへ・・・
五反田駅からも近く、ランチもディナーもボリューム満点です!
ぜび、アルコイリス・ベンボスへいらしてください!!




2010.09.01 みなさんは、ペルー料理を食べたことがありますか??

みなさんは、ペルー料理を食べたことがありますか??

ペルー料理とは
『多様な気候、風土によってもたらされた食材』


ペルーの国土は南北に長く、太平洋に面する海岸地方、
アンデスの山々が連なる山岳地方、アマゾン河流域
の熱帯雨林地方の3つの地域に分類されます。
海岸地方で豊富な海の幸が獲れるのは当然のこと、
特筆すべきはアンデス山脈からなる山岳地方!!
私たちが普段食べているジャガイモ、トマト、
トウモロコシや唐辛子などなど、数多くの食材は
ペルーのアンデス山脈が原産なんですよ♪♪
その中でもジャガイモは、食用だけで300種以上、
非食用まで含めると1000種類以上が栽培されている
から驚きですね!!

同じ地域でも、栽培されている土地の標高によって種類が
異なるため、これほどの種類になるんだそうです。


ペルー料理とは
『移民によってもたらされた多様性』


移民によってもたらされた様々な食文化を取り込み、
その時々で姿を変え独自の進化を遂げてきたのが現在のペルー料理です。
全てはインカ帝国を滅ぼしにやって来たスペイン人の上陸に始まります。
  彼らの侵略と共にヨーロッパの食文化が当時のペルーで広まり、
その後奴隷として連れてこられたアフリカ人の食文化までをも取り込んだ
ペルー料理は、近年日本や中国などアジアからの移民を受け入れた事で、
南米・ヨーロッパ・アフリカ・アジアといった様々な地域の食文化と融合するに至りました。
他国の食文化を積極的に取り入れ、臨機応変に姿や味を変えてきたペルー料理は、
最先端の多国籍料理と呼んでも良いのかも知れません。
 

さあ、ペルー料理が食べたくなったあなたに!!
オススメペルー料理レストランはコチラ→

2010.08.16 真夏のオシャレにぴったり!ペルーのステキな銀製品ブランド『アガタ・ジュエリー』のご紹介です♪♪♪
『ペルーと銀』

1492年ペルーが位置する新大陸の発見がヨーロッパなど
世界に富をもたらしたと言っても過言ではありません!
インカ帝国=黄金の国とされ、ペルー・アンデスの山々を原産
とする食糧がたくさんありました
じゃがいも、トマト、とうもろこし、とうがらし、アスパラ、など、
数え切れません!!
しかし!それ以上に人々を魅了したのは山々で大量に発見された
「金」、「銀」、「宝石」でした。
古代ペルーからペルーは世界の一の金銀生産国で、
現在でも「銀」生世界一の生産量を誇ります。



『カタカオス』


ペルー北部に位置するカタカオス村には、古代ペルーの時代から
銀製品を手がける職人がたくさんおりました。
古代インカ時代の遺跡から発掘されたものから
高い技術で細工されたアクセサリーや装飾品が大量に見つかった
歴史があります。そして、今も、カタカオスで、インカの末えい
であるシルバー細工師が昔ながらの技法に新世代の技術を取り入れて、
美しい作品を作り続けている。世界を魅了し続けている。



『アガタ・ジュエリー』

シルバー製品は今でも技術作品として世界を魅了していますが、
ペルー国内でも人気は高く、ペルー人の一つの表現方法として
ペルー人の誇りとなってます!!
シルバーは工芸品という形で流通していて、様々な用途で楽しまれています。
アクセサリー、高級製品、腕時計、靴の装飾品、家具の装飾品、キッチン、寝室など
ペルー人の生活のあらゆる場面に欠かせないものです。
『アガタ・ジュエリー』ではペルーの誇りでもあるシルバーをペルー人のために手がけ
創造力に溢れる手作りの作品を提供してます。
シルバー工芸に関わる職人たちと力を合わせて、インカ時代の面影を残しながらも
モダンで美しい作品を、世界でたった一つの作品を、あなたの手に届けたいと考えています!

2010.08.16 知らずに使っちゃってたスペイン語!?
Olla(オジャ)
日本の雑炊料理のオジヤの由来は元々この単語からきている。
スペイン語では“鍋・煮込み料理”という意味。。
日本の戦国時代、来日しているスペイン人が土鍋で料理を。
していたところ、不思議に思った日本人がそれは何?と聞きました。
返ってきた答えはオジャ。
でもこのOllaはスペイン語で“鍋・煮込み料理”という2つの意味があります。
その時、スペイン人は聞いてきた日本人に対して鍋のことを言ったのか、
料理のことを言ったのかは不明ですが、そこから転じて雑炊を「おじや」
というようになったという説があります! へぇ〜×18回

2010.08.02 今回は山口県在住で、ペルー音楽フォルクローレ、14歳と12歳の兄妹デュオ「YAMA(ヤマ)」のご紹介です♪♪ !!

先日7月20日、東京で行われた日本ペルー協会総会のレセプション にてゲスト出演した山口県在住で、ペルー音楽フォルクローレ、 14歳と12歳の兄妹デュオ「YAMA(ヤマ)」のお2人にインタビューしてきました♪


Q1.お名前と年齢を教えて下さい。

木村嶺汰、14才 です。 木村莉那 12才 です。


Q2.フォルクローレ音楽を何歳から演奏してますか? フォルクローレをはじめたきっかけを教えて下さい

嶺汰君:5年前に9歳のときに始めました。
莉那さん:2年前10歳だったときにはじめたのです。 ペルーフォルクローレが好きなお祖父さんの影響で、やることになりました。 やっていくうちに、今ではこの音楽がとっても好きになりました。


Q3.フォルクローレ音楽ではどのような楽器で演奏しますか?

兄は縦笛ケーナ、妹は小型ギターのチャランゴを担当します。
また、アンデス楽器はほかにもありますが、サンポニャというパンフルートに 似た葦笛も演奏します。


Q4. フォルクローレはどのようにして覚えましたか?

嶺汰君:お爺ちゃんからケーナをもらって、やってみての一言だけでした。 独学で吹き方を覚えて、その後いろんなCDなどを聴いて真似しながら 覚えました。
莉那さん:兄が演奏しているのを見て自分でもやろうと思いました。 そのため、ケーナの相方であるチャランゴという楽器を演奏することに しました。私も独学で学び、大人を見て真似しながら曲を演奏することが できました。


Q5.どのような活動をしてますか?

以前は大人と一緒に活動していたが、1年前からは2人でフラワーフェス ティバルや地元のイベントで演奏してきました。
そして、今回のペルー協会での演奏をきっかけに もっとぺルー関連のイベントで演奏することができたらとてもうれしいです。


Q6.今回のイベントに参加してどうでしたか?

4月末にペルー大使が山口市を訪れた際、歓迎会で演奏して、 ペルー大使さんに喜んでいただき、今回のレセプションでの演奏を依頼を頂ました。
招待状には、「ペルー駐在を経験して本場を知る人たちを、あなたたちの音楽で魅了して」と のお言葉を頂き、とても緊張してしまいました。
しかし、大勢のペルー関係者の皆様の前でベストを尽くして演奏をすることができて
とてもうれしいです。


Q7.DUO YAMAとはなぜですか?

いろんな意味が含まれてますが、ペルーのアンデス、日本の富士山などからの
「 山 YAMA 」 でありますし、フォルクローレの デュオ・マヤ を逆にして デュオ・ヤマにしました(笑)。
Q8.今後の意気込みをお聞かせください。

今は山口県で中学校2年生と小学校6年生ですので、勉強が一番ですが、 私達はこのフォルクローレ音楽がとても大好きで、このようなイベントで 演奏できると更に上達したいと、練習にもヤル気が出ます。もっと練習して、 たくさんの方にお披露目したいです。今後ともよろしくお願いします。

2010.08.02 南米での暑さ対策♪♪マテ茶!

◇マテ茶◇
アルゼンチンやお隣の国ウルグアイやパラグアイで飲まれるお茶。
スペイン語で“イエルバ・マテ”と呼ばれており、
飲むサラダと言われるほどビタミンやミネラルが豊富!
味は最初ちょっと苦いと思うけど、慣れたら大丈夫。
通常、友だちとの集まり、休憩時など暇さえあればマテ茶を好んで飲んでいます♪
また、マテ茶=ホットですが、氷水で飲む夏用マテ茶は“テレレ”と呼ばれます。
飲み方は簡単、マテの葉を氷水と一緒にひょうたんやアルミ製の
マテ用のコップにいれて、専用のストローで飲むだけ。 
ビーチでホテッた体に最適!飲んだ人の感想は
「すっごいフレッシュで夏の嫌な暑さが和らぐ!!」という感想が。
アップル・オレンジなど、フルーツフレーバー入りの茶葉もあるので
ジュース感覚で飲めます!
また、日焼けした後のシミ・ソバカスにいいとか!
  それだけではなく、マテ茶を飲むようになってから、
長年苦しめられていた便秘が改善された人が多い様です。
使用後は顔パックにするなど、南米人は使った後の葉っぱも無駄にしません♪

2010.07.15 日本ペルーフォルクローレ協会のヴァネッサさんをご紹介!!

日本ペルーフォルクローレ協会のヴァネッサさんにインタビューしてきました♪


ご出身地は、ご来日は?

出身地はペルー北部の美しい町 トルヒージョです。 祖父が日本人で、父親の仕事の関係で1990年に来日しました。


ペルーフォルクローレとは何ですか?

ペルーのフォルクローレは、日本では「コンドルが飛んでいく」などの アンデス楽器で奏でるアンデス山岳地帯の音楽のイメージが強いと 思いますが、フォルクローレはペルー音楽舞踊のことですので、 音楽だけではなく、ダンスも含めます。 また、アンデス地方だけ ではなく、コスタ海岸地帯、セルバ・ジャングル地帯にもあります。


ヴァネッサさんはどんな活動されてますか?

日本でペルーのフォルクローレを一人でも多くの方に知って頂ける様に 活動しております。 レッスンやイベントでの紹介など、あらゆる場面でチャンス があれば音楽に合わせて色々な種類のフォルクローレを踊ってます!(笑い)


フォルクローレの種類はどの様なものがありますか?

フォルクローレは文化を表現するもので、ペルー国内の村ごとに数えきれない ほどのフォルクローレがあります。 同じ音楽でも地域によって 踊り方が異なります。 大きく分けるとすれば、代表的なフォルクローレは アンデス山岳地帯の”HUAYNO ワイノ”、ジャングルセルバの ”SHIPIBO シピンボ”、そして海岸地帯の”MARINERA マリネーラ”です。 また植民地時代からペルーに在住しているアフリカ人の影響で生まれた音楽 ”FESTEJO フェステホ”などもあります。


ヴァネッサさんはどのダンスを踊りますか?

私はペルーフォルクローレであれば何でも踊れます!(笑い)、本当に踊れる ダンスはたくさんありますが、踊ったことが無くても音楽を聞けば体が自然に 動き出しますので何でも踊ります。 ペルーフォルクローレが好きですからね。


その中でもヴァネッサさんは一番好きな踊りは?

それは私の出身地北部の名物舞踊マリネーラです! この踊りが大好きです。 子供の時からやってますが、マリネーラを踊っている時がすごく幸せです。


今後の目標は?

勿論、日本の皆さまにペルーフォルクローレをもっと知ってもらいたいです。 しかし、それ以上に日本在住のたくさんのペルー人の子供たちにペルーフォルクローレ を知ってもらいたいです。 日本の小学校に行き、ペルー文化と触れる機会が少ない 子供達に、どうかペルーフォルクローレに誇りを持ってほしいですね。 私も14歳の娘が いますが、自分の娘はどんな踊りでもできるように今は楽しく一緒に練習してます。


日本の皆さまへのメッセージは?

ペルーはアンデス、インカ、マチュピチュなどで有名ですが、是非音楽・舞踊にも 触れて頂きたいです! ダンスをしなくても良いです、スペイン語がわからなくても 良いです! フォルクローレは体で体感するものです! ペルーフォルクローレで 無くても、日本には沢山の音楽や舞踊がありますので、素晴らしい日本のフォルクローレ に誇りを持って下さい。

2010.07.01 アルパカもクールビズ!!

CMなどでもおなじみのモコモコしたかわいい動物、アルパカ。 南米アンデスの動物です!

日本にもたくさんのアルパカちゃんがいるんですよ!
栃木県那須町の「アルパカ牧場」には約400頭のアルパカがいます。
「アルパカ牧場」のhpはこちら→

「アルパカ牧場」では、毎年6月に
ペルーよりプロフェッショナルな毛刈り職人を招き
アルパカ達の毛刈りを行っています。

職人が数人がかりで、アルパカの毛刈り専用の
大きなバリカンを使い1頭づつ毛刈りを行います。

ニュースでも紹介されました!ニュース記事はこちら→

ラティーノが、このプロフェッショナルな毛刈り職人を
ペルーから呼ぶお手伝いをしました!!

毛刈り職人さんたちのインタビューをご紹介します。

 

1.今回のご来日はいかがでしたか?

フアンさん:

私自身は3回目ということもあって、楽しみにしてました。
また、日本のアルパカの成長を見ることができて感激しております。

2.アルパカの毛刈りは年に何回行われますか?
   また、1日に何頭の毛刈りができるのですか?

ディエゴさん:

年に1回毛刈りを行います。アルパカの毛で製品を作りますが、
毛並みや品質を良くするためにも大事な作業であります。
環境に左右されますが、職人であれば一日に80頭〜120頭のアルパカの
毛刈りが可能です。

3.ペルーのアルパカと、日本生まれのアルパカとの大きな違いを教えて下さい

マヌエル:

ペルーのアルパカは、アンデスの標高4,000メートル近くの牧地で
飼育されます。殆ど放し飼いで、柵のない大きな平原に生えた
栄養たっぷりの牧草を食べて育ちます。
一方日本のアルパカは、日本の条例なども影響が
あると思いますが、放し飼いではなく、牧場の中で管理されて育ちます。
そのため、牧草だけでなく食事メニューにも
バラエティーがあり、長い距離を歩いて牧草を食べる必要がないので、
日本のアルパカはペルーのアルパカに比べ脂肪が多く、肉付きが良いと思いました。
とっても可愛いらしいです。

4.今回の日本でのアルパカの毛刈りはいかがでしたか?

エクトル:

ご招待頂いた那須ビッグファームのアルパカ牧場のアルパカ、
300頭近くの毛刈りが無事に終了しました。
アルパカ牧場の皆様に満足頂いていると思います。
しかし、それ以上に私達ペルーの職人にとって、
この来日は大きな勉強になりました。
日本のきめ細かい配慮、アルパカ飼育へのプロ意識、
高いレベルを目指す姿勢などがすごく勉強になりました。
短い期間でしたが、来日の機会を頂いた那須ビッグファームの皆様に感謝しております。

2010.07.01 サッカーアルゼンチン代表が、
ワールドカップで優勝したら!

ワールドカップも終盤になりつつあり、アルゼンチンの強さが際立っていますね〜

そのアルゼンチンを率いるお騒がせ監督マラドーナですが、
W杯前の親善試合でカナダと対戦後、
「W杯で優勝したら、丸裸になってオベリスコの周りを走り回ってやる」
と、約束したと現地新聞紙が発表しました。
オベリスコとは首都ブエノスアイレス中心部に位置する
白い記念碑のことで、街のシンボル的な建造物。

果たしてマラドーナの裸を見たがる人はいるのか疑問です。。。

2010.07.01 ベネズエラやコロンビアの伝統的な料理
”アレパ”をご紹介♪
アレパ

アレパとは、トウモロコシの粉で作る薄焼きパンのこと。
焼いたり、油で揚げたりと、地域によって作り方は様々。
砂糖をまぶしたり、ハムやチーズをはさんだりしても
美味しいです。手軽に出来ますので、
自分だけのオリジナルアレパを作ってみては??

 

材料
  • トウモロコシの粉 2カップ程度
    (小麦粉では上手くできません)
  • お水(または牛乳)・油・塩少々・コショウ少々

アレパにはさむ具材はお好みで。
ツナ+玉ねぎ+にんにくのミックスや、
チーズとハムなどが一般的です。
焼肉とかはさんだら美味しそうですね。
キムチや納豆なども変り種で美味しいかも・・・

作り方

1、トウモロコシの粉をボールに入れ、
水(または牛乳)と塩、コショウを少しずつ加えながら
よく混ぜます。 塩・コショウはお好みで加減して下さい。

2、耳たぶよりも少し固いくらいまでになったら
丸いボールを作ります。
(ゴルフボールよりちょっと大きいくらいサイズ)
このボールを1僂らいの厚さまで潰し、パンの形を整えます。

3、出来上がった生地を油を引いたフライパンで弱火で
じっくり焼きます。焦げないように注意しながら、
両面がキツネ色になるまで焼いて下さい。
中まで火を通す必要がありますので、
火加減にお気をつけ下さい。

4、焼きあがったパンを半分に切り、ハムやチーズ、ツナなど、
お好みの具材をはさんで完成です。

2010.06.15 日系ペルー人のエリカ・ナカソネをご紹介♪

今回は日系ペルー人のエリカ・ナカソネをご紹介させて頂きます。

リマ生まれの彼女の先祖は沖縄出身。
幼少時代から沖縄の琉球文化に影響され、ペルー民族文化と日本文化を
融合させ、数多くの作品を作り出すアーティストとして活躍中!!

そんなエリカさんに、南米.netが突撃インタビューをしてきました♪

出身地:リマ・ペルー

来日したきっかけ:
沖縄県国際財団の日本奨学制度で2001年に来日することになりました。
沖縄芸術大学日本画専攻(1年間)

沖縄に来た理由:
先祖は沖縄出身ということもあり、私自信も同じ環境で生活してみたいと
思っておりました。 ここで体験と探検したことは自分流のアート・カルチャに
プラスになりました。先祖が生きた時代と現代は異なるのだが、同じように移民
としての生活を体験できたと思います。
沖縄芸実大学で1年留学した後、日本文化庁の招待で9月の芸術者向けの
プログラムに参加しました。 このプログラムで日本の文化と歴史を学ぶことができ、
自分のアイデンティティを分析する事も出来ました。 自分は日本人っぽいところも
あれば、ペルー人らしい部分もある。 これをアートを通じて表現することは
私の宿命と感じております。それが過去と現代のある私のアイデンティティです。
私の先祖はどこから来たのか?、私自信の疑問に答えを出すような作業です。

職業:ビジュアル・アーティスト(画学専攻)

日本の第一印象:
日本での生活は言葉と気候の違いで当初は慣れんませんでした。
他の日本人や在日外国人との交流が深まると生活に慣れやすくなります。
当初は子供の気分で生活してました。毎日、新しいものとの出会いで、習慣を覚え、
言葉を覚えて、すべてが再発見の毎日でした。
日本人から学ぶものも沢山ありますので、それを受け入れることが大切で
日本が異文化の私たちを受け入れていることに感謝する事も大事だと思いました。

ペルーの優れているところ:
人間的にあらゆる困難を乗り越えられる創造性とカリスマが好きです。
文化ではペルー料理が大好きです。 ペルーはインカ時代に続いて、
スペイン植民地時代があり、独立後に多数人種の移民を受け入れて、
ペルー文化というものは豊かになりました。これ全てペルー料理に表れています。

趣味:
読書、特にアート、エステティック、ヒストリー、心理学、ラティーノアメリカの作家
(Gabriel Garcia Marquez、Mario Vargas Llosa、Jose Saramago Mario Vargas Llosa、Jose Saramago、Carlos Fuentes、Tomas Eloy、de algunos escritores jóvenes)、
日本人作家(大江健三郎、村上春樹、吉本ばなな、三島由紀夫)。 
映画鑑賞は人間ドラマを描くような社会メッセージのある映画を見ます。ドキュメンタリー、コメディー映画も好きです。 手作業のものや料理などを学ぶのが好き、外国語など毎日新たなものを覚えるのが好きです。

好きな料理:
アヒ・デ・ポジョ、ポジョ・ア・ラ・ブラサ、揚げワンタン、野菜焼きそば、お寿司などです。

休日の過ごし方:
散歩して、博物館巡り、劇場に行ったり、コンサートを楽しんだします。
明るくなるような音楽を聴くのも好きです。テレビはニュース以外はあんまり見ません。

将来の目標:
色々な国で私のアーティストとしての努力、知識、作品によって認められたいです。
講演やアドバイザーとして活躍したり、「ペルーとラティーノアメリカのアート
エステティックとヒストリー」を外国で広める専門家になりたいです。 

日本の皆様へのメッセージ:
来日した一つの理由としては、日本の文化と習慣を学ぶ目的があったのですが、
簡単なものではありませんでした。 しかし、私のアーティストとして、人間として
与えられたものは大きなものであります。 これは日本人に感謝しております。
ラティーノ・アメリカにはたくさんの人種と言語があり、同じスペイン語でも発音が
異なる国々が沢山あります。 料理、飲み物は各地独特でバラエティーに溢れ、
民族舞踊も独特です。 しかし、共通の先祖であり、ラティーノアメリカ人として国境を
越えた兄弟でもあります。 私自信の経験から、新たな異文化との出会いは
人々を豊かにすると思っています。 
異文化を知ることによって、この世で平和に共存できるはずです。
異文化知って、平和に自然と共存することは人間皆の宿命であるべきと考えます。

新たなジャンルを確立した彼女の作品は大変興味深いです。

6月26日〜7月6日まで個展を開催するので、
是非一度足を運んでみてはいかがでしょうか!?

エリカ・ナカソネの作品について
http://www.promo-arte.com/jpn/artists/23_Erika_Nakasone.html

エリカ・ナカソネ「ネオバロック展」
期間:June 26th (Sat.) - July 6th (Tue.) 2010
会場:PROMO-ARTE Latin American Art-lobby(2F)
       東京都渋谷区神宮前5-51-3 ガレリア2F
主催・企画:PROMO-ARTE Gallery
後援:ペルー共和国大使館
協賛:COOPERATIVA DE AHORRO Y CRE´DITO Pacifico ,KYODAI market

2010.06.15 プレ!?サッカー・ワールドカップ♪

サッカーワールドカップ南アフリカ大会が先週ついに開幕しました!!
この大会に先立ち、もう一つのサッカーワールドカップがひそかに開催されていたのは
ご存知でしょうか??

開催地はペルーの首都リマ、場所はなんと刑務所!!
プレワールドカップ(と呼んでしまっていいものか・・・)に参加したのはもちろん
収監されている受刑者達。 収容されている牢屋ごとに世界各国の代表チームを
結成し、プレワールドカップに臨みました。

結果は、並みいる強豪国?を退け決勝に進出した日本代表が、
カメルーン代表を3−0で下し見事初優勝を飾りました〜〜!!

優勝セレモニーには、駐ペルー日本大使館関係者、
ペルースポーツ推進協会関係者らが出席し、
優勝商品として、カラーテレビ、メダル、トロフィーが授与されたそうです。
カラーテレビを牢屋内に置けるのか・・・??

いろいろ、???な感じのニュースですが、いかにも南米っぽい感じですね♪♪

2010年W杯南米出場国トリビア!!

ブラジル
1970年メキシコ大会に参加したブラジルは、南米予選から決勝戦まで全勝で優勝しました。
ちなみにW杯開催期間中、ブラジルの空港ロビーではサッカーの試合を流さないそうです。
何故なら、サッカーに熱中してお客さんが飛行機に搭乗しなくなってしまうから!!
恐るべしサッカー大国!!

アルゼンチン
W杯出場回数は14回と、世界で4番目に多い強豪国。
常に勝ってるイメージがありますが、意外にもW杯の負け数19敗はワースト2位。

ウルグアイ
普段パッとしないウルグアイですが、なんと同国は第1回ワールドカップの優勝国!!
さらに1950年のブラジル大会でも、決勝戦でホームの大本命ブラジルに勝ち
大金星をあげています。
決勝戦は20万人が観戦に訪れた超満員のマラカナンスタジアムで行われ、
ブラジルの敗戦を受け、スタジアム内で2人が自殺、2人がショック死、
多数の失神者が出るなど、大きな事件となりました。 
ブラジルではこの日のことを ”MARACANAZO(マラカナンの悲劇)”と呼んでいます。
ウルグアイはブラジルにとって最も因縁のある相手と言えるかもしれません。

画像(外部リンク)
http://www.peru.com/futbol/portada20100422/92847/Empezo-el-Mundial-pero-en-Castro-Castro

2010.06.15 エンパナーダ・デ・ケソ♪
エンパナーダ・デ・ケーソ

南米の各国にエンパナーダと呼ばれる、パイ包みがあります!
パイの中身は、お肉だったり、チーズとハムだったりとイロイロですが、
見た目は、大きなギョウザ形???
オーブンで焼くタイプと揚げるものの2種類があります。
今回は、チーズ入り揚げるタイプをご紹介♪♪♪

材料

  • 生地(餃子より厚い)、生地は南米雑貨屋さんであれば「エンパナーダ用の生地」ができて売ってます。
    最初から作る時は一般的な生地です:
    小麦粉に水、卵を混ぜて、バター、卵
    丸い塊をつくって・伸ばして好きな大きさに調整してつくる。

  • チーズ
  • ハム、ベーコン など好みで
  • 砂糖
作り方

1、生地を伸ばします。丸い形に切ります。
大きさは自由ですが、大きすぎると崩れますので試しながらやって下さい。

2.丸い形の生地の上に チーズを乗せて、生地で丸めます。
そして生地の耳を餃子のように、折ります。

3.熱した油に入れて、こんがり揚がるまで見て下さい。

できあがったものにお砂糖をパラパラと掛けると別の味が楽しめます。
尚、エンパナーダの中身には チーズの他に、ベーコンも足して美味しいです

2010.06.01 何じゃ、こりゃ??=「コカ・コーリャ(Coca Colla)」

”ボリビアで新たな清涼飲料「コカ・コーリャ」が発売されました”
かの有名な「コカ・コーラ」(Coca Cola)ではなく、「コカ・コーリャ」(Coca Colla)です。

このドリンクは、アンデス原産のハーブであるコカの葉のペーストを原料としたもので、
新たなコカの葉製品として、政府も支援しているらしい・・・。
ここまであからさまなネーミングにして大丈夫なのでしょうか???

2010.06.01 知らずに使っちゃってたスペイン語!?
Amigo(アミーゴ)

友達、友人という意味。
南米では「友達」と「知り合い」の違いはなく、
一回でも会った人はみんなアミーゴ!!

アナウンサーのアミーゴ伊藤さんや、歌手の鈴木あみさんの
ニックネームとしてご存知の方も多いはず。

この一言だけを知っていれば中南米の誰とでも
仲良くなれる魔法の言葉♪♪
これでみなさんも南米.netのアミーゴですね!

2010.06.01 セビーチェ♪とは!?
セビーチェ

豊富な魚介類をレモンの酸味とアヒ・アマリージョ(黄色唐辛子)の辛さがたまらない!!さっぱりとした味わいです。
セビーチェは、ペルーだけでなく、メキシコなど他の中南米の国々にもありますが、ペルーが発祥の伝統料理です!

ペルーのセビチェはアンデスの山の幸も組み合わせたペルーを代表する料理の一つ。
ペルー人は、お休みの日に家族や友達に『セビーチェを食べに行こう!!』と言います。
『セビーチェを食べに行こう!!』=お外でセビーチェを食べながら、ビール飲もう♪♪♪という意味です!!
みなさんもペルー人に『セビーチェを食べに行こう!!』と誘われたら、お出かけの準備をしてくだい!!

屋台からレストランまで、セビーチェはペルーのいたるところで食べる事が出来ます。
みなさんもご自宅でセビーチェパーティはいかがですか〜♪♪

材料(5人分)

  • お刺身    120g (まぐろ、鯛、すずき、サーモンなど、お好みの魚でどうぞ!!)
  • エビ、イカ、タコなど      すべてあわせて250g
  • 生にんにくのすりおろし     小さじ1/4
  • 塩     小さじ2と1/4程度
  • レモン汁    レモン3個分
  • 玉ねぎ     180g
  • 黒こしょう    少々
  • 唐辛子ペースト状のもの    小さじ1と1/2
  • サツマイモ、茹でトウモロコシ   半分〜1本
  • 飾りつけ用レタス   数枚
その他お好みで・・・
  • つぶ貝、あさり、ホタテ貝柱などを入れてもおいしくいただけます。>
  • コリアンダー、セロリ、パセリなどを小さじ1杯分加えると風味が増します。

 

作り方
  1. 魚を角切りにし、塩を少々をまぶしてしばらく置く
  2. サツマイモを蒸して皮をむき、茹でトウモロコシとともに輪切りにする。
  3. 玉ねぎをクシ形に薄くスライスして水にひたす。
  4. エビの殻をむいて背わたを取り、イカは皮をむいて食べやすい大きさに角切り。
  5. 600cc(3カップ)ほどの水に塩小さじ1杯を入れて沸騰させ、イカやタコを湯通ししてざるにあげた後、同じ湯でエビを茹でる。
  6. タオルペーパーで魚介類の水分をふき取り、ボールの中で塩小さじ1と1/4、にんにくと合わせてよくなじませたあと、唐辛子ペーストを半量のレモン汁で溶かし、全体によくからめる。
  7. 水切りした玉ねぎと黒こしょうを”6”のボールに加え、残りのレモン汁であえる。
  8. お皿にレタスをしき魚介類を盛り付け、輪切りにしたサツマイモとトウモロコシで飾りつけをして完成!!

買い物かごの中身
かごの中を見る
手作りトートバック  *サル/青
1,944円(税込)
ナスカの地上絵をモチーフにした手作りトートバック!!
アンデスパワーマカ
5,670円(税込)
飲みやすい三角粒タイプの商品です。 1日10粒を目安にお水やお湯などと一緒にお召し上がり下さい。
旅の指さし会話帳 ペルー
1,928円(税込)